Zoppas PDT11002FK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar roupa Zoppas PDT11002FK. Zoppas PDT11002FK Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PDT11002FK

Noticed'utilisationLave-vaisselleBenutzer-informationGeschirrspülerNávod napoužívanieUmývačkaNavodila zauporaboPomivalni strojPDT11002FK

Página 2 - Instructions de sécurité

• Le programme est adapté au type de vaisselle etau degré de salissure.• Vous utilisez la bonne quantité de produit de lava-ge.• Vous avez utilisé du

Página 3

Nettoyage intérieurSi vous utilisez régulièrement des programmes decourte durée, des dépôts de graisse et des dépôts cal-caires peuvent se former à l&

Página 4 - Programmes

Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pasobstrué. Assurez-vous que le tuyau d'arr

Página 5

Consommation électrique Mode « Veille » 0.50 WMode « Arrêt » 0.50 W1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).2)

Página 6 - Avant la première utilisation

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Página 7 - Utilisation quotidienne

• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch desGeräts keine Undichtheiten vorhanden sind.• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicher-heitsve

Página 8

Bedienfeld45321BA1Taste „Ein/Aus“2Programmanzeigen3Kontrolllampen4Programmwahltaste5Taste „Zeitvorwahl“Kontrolllampen BeschreibungKontrolllampe „Haupt

Página 9 - Conseils

ProgrammeProgramm 1)Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l)Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und P

Página 10 - Entretien et nettoyage

3. Halten Sie die Programmwahltaste gedrückt, bisdie Programmkontrolllampe blinkt unddie Programmkontrolllampe konstantleuchtet.4. Drücken Sie sofor

Página 11

WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärtegra-de(°dH)FranzösischeWasserhärtegra-de(°fH)mmol/l ClarkeWasserhärtegra-deStufe< 4 < 7

Página 12 - Caracteristiques techniques

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Página 13 - Ser. No.

1234A3214Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, wenn dasSchauglas (A) transparent ist.Sie können die Zugabemenge des Klarspülmittels ein-stellen, i

Página 14 - Sicherheitshinweise

Um das Gerät in den Benutzermodus zu setzen, füh-ren Sie die Reset-Funktion aus.1. Halten Sie die Programmwahltaste gedrückt, bisalle Programmkontroll

Página 15 - Gebrauch

Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte inIhrer Region entsprechen. Beachten Sie die Anwei-sungen auf der Reinigungsmittelverpackung.• Geschirr

Página 16 - Bedienfeld

345D678Zum Entfernen der Filter (B) und (C) den Hebel gegenden Uhrzeigersinn drehen und entfernen. Ziehen Siedie Filter (B) und (C) auseinander. Reini

Página 17 - Optionen

Alarmcode Problem• Die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt zweimal.• Der Signalton ertönt zweimal.Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.• Die Kontrollla

Página 18 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Wasserflecken und andere Flecken auf Gläsernund Geschirr• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülm

Página 19 - 1) Werkseinstellung

Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelleoder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungs-gemäß. R

Página 20 - Täglicher Gebrauch

ObsahBezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Página 21 - Tipps und Hinweise

• Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný ventil apuzdro s vnútorným elektrickým káblom.Varovanie Nebezpečné napätie.• Ak je prívodná hadica poškodená

Página 22 - Reinigung und Pflege

3Ukazovatele4Programové tlačidlo5Tlačidlo posunutého štartuUkazovatele PopisUkazovateľ umývania.Ukazovateľ skončenia.Ukazovateľ soli. Tento ukazovateľ

Página 23 - Fehlersuche

• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, as-surez-vous de l'absence de fuites.• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte

Página 24

Voliteľné funkcieZvukové signályZvukové signály znejú pri poruche spotrebiča a nie jemožné ich vypnúť.Zvukový signál môže zaznieť aj po skončení progr

Página 25 - Umwelttipps

Tvrdosť vodyNastavenie zmäkčovačavodyNemeckéstupne(°dH)Francúzskestupne(°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26

Página 26

Naplnenie dávkovača leštidla1212 1234A3214Dávkovač leštidla naplňte, keď je ukazovateľ le-štidla (A) svetlý.Dávkovanie leštidla nastavíte otočením vo

Página 27 - Bezpečnostné pokyny

Ak prestanete používať kombinované umývacietablety a znovu začnete oddelene používaťumývací prostriedok, leštidlo a soľ do umývačkyriadu, postupujte t

Página 28 - Ovládací panel

Používanie soli, leštidla a umývacieho prostriedku• Používajte iba soľ, leštidlo a umývací prostriedokpre umývačky riadu. Iné výrobky by mohli spôsobi

Página 29 - Programy

345D678Filtre (B) a (C) uvoľnite otočením rukoväte smeromvľavo a potom filtre vyberte. Oddeľte filtre (B) a (C).Filtre umyte vodou.Vyberte filter (A).

Página 30 - Pred prvým použitím

Varovanie Pred vykonaním kontroly vypnitespotrebič.Problém Možné riešenieSpotrebič sa nedá zapnúť. Skontrolujte, či je zástrčka zapojená do zásuvky el

Página 31 - 1) Nastavenie z výroby

Elektrické zapojenie Pozrite si typový štítok. Napätie 220-240 V Frekvencia 50 HzTlak pritekajúcej vody Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8

Página 32 - Každodenné používanie

VsebinaVarnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Upravljalna plošča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Programi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Página 33 - Tipy a rady

Opozorilo! Nevarna napetost.• V primeru poškodbe cevi za dovod vode takoj iztak-nite vtič iz omrežne vtičnice. Za zamenjavo cevi zadovod vode se obrni

Página 34 - Ošetrovanie a čistenie

Bandeau de commande45321BA1Touche Marche/Arrêt2Voyants des programmes3Voyants4Touche de programme5Touche Départ différéVoyants DescriptionVoyant de la

Página 35 - Riešenie problémov

Indikatorji OpisIndikator pomivanja. Indikator za konec.Indikator za sol. Ta indikator ne sveti med izvajanjem programa.ProgramiProgram 1)Stopnja umaz

Página 36 - Technické informácie

FunkcijeZvočni signaliZvočni signali se oglasijo v primeru napake v delova-nju naprave in jih ni mogoče izklopiti.Zvočni signal se oglasi tudi ob zakl

Página 37 - Ochrana životného prostredia

Trdota vodeNastavitev sistema zamehčanje vodeNemškestopinje(°dH)Francoskestopinje(°fH)mmol/l ClarkestopinjeStopnja23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 61

Página 38 - Varnostna navodila

Polnjenje predala sredstva za izpiranje1212 1234A3214Predal sredstva za izpiranje napolnite, ko je leča(A) prozorna.Za prilagoditev sproščene količin

Página 39 - Upravljalna plošča

Če prenehate uporabljati kombinirane tablete, predzačetkom ločene uporabe pomivalnega sredstva,sredstva za izpiranje in soli naredite naslednje:1. Sis

Página 40 - Programi

• Sredstvo za izpiranje med zadnjo fazo izpiranja pri-pomore k sušenju posode brez lis in madežev.• Kombinirane tablete vsebujejo pomivalno sredstvo,s

Página 41 - Pred prvo uporabo

345D678Če želite odstraniti filtra (B) in (C), zasukajte ročaj vnasprotni smeri urnega kazalca in snemite filtra. Filtra(B) in (C) potegnite narazen.

Página 42 - 1) Tovarniška nastavitev

Težava Možna rešitevNaprave ne morete vklopiti. Poskrbite, da bo vtič vtaknjen v vtičnico. Prepričajte se, da v omarici z varovalkami ni poškodovane

Página 43 - Vsakodnevna uporaba

Napetost 220-240 V Frekvenca 50 HzTlak vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Dovod vode 1)Hladna ali vroča voda2)maks. 60 °CZmogl

Página 45 - Vzdrževanje in čiščenje

Programme1)Degré de salissu-reType de vaissellePhases duprogrammeDurée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l) 4)Tous Prélavage 14 0.1 41) Les valeurs

Página 48 - Skrb za varstvo okolja

www.electrolux.com/shop 156970060-A-362013

Página 49

Avant la première utilisation1. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucis-seur d'eau correspond à la dureté de l'eau de vo-tre ré

Página 50

Remplissage du réservoir de sel régénérantAttention De l'eau et du sel peuvent sortir duréservoir de sel régénérant lorsque vous leremplissez. Ri

Página 51

2030AB320304Versez du produit de lavage ou placez une pastilledans le compartiment (A). Si le programme comporteune phase de prélavage, versez une pet

Página 52 - 156970060-A-362013

Si vous n'appuyez pas sur la touche Marche/Ar-rêt, la fonction AUTO OFF éteint automatique-ment l'appareil au bout de quelques minutes après

Comentários a estes Manuais

Sem comentários