Zoppas POU20601XK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Micro-ondas Zoppas POU20601XK. Zoppas POU20601XK User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - POU20601

User manualOvenNoticed'utilisationFourBenutzer-informationBackofenPOU20601

Página 2 - General Safety

FISHTYPE OF DISHConventional Cooking Fan CookingCookingtime [min]NotesShelf positionTemp[°C]Shelf positionTemp[°C]Trout / Sea bream 2 190 2 (1 and 3)

Página 3 - Safety instructions

Quantity Grilling Cooking time [min]TYPE OF DISH Pieces [g] Shelf posi-tionTemp. [°C] 1st side 2nd sideMackerel 2 - 4 - 3 200 15 - 20 10 - 15Fish sl

Página 4

3 Close the oven doorto the first opening posi-tion (halfway). Then pullforward and remove thedoor from its seat.4 Put the door on a softcloth on a st

Página 5 - Daily use

Problem Possible cause RemedyThe appliance does not operate.The fuse in the fuse box is re-leased.Do a check of the fuse. If the fuse isreleased more

Página 6 - Additional functions

min. 550min. 56060020ABElectrical installationWarning! Only a qualified person must do theelectrical installation.The manufacturer is not responsible

Página 7 - Helpful hints and tips

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Description de l'apparei

Página 8 - BREAD AND PIZZA

jours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou desplats allant au four.• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l&a

Página 9 - 1) Preheat for 10 minutes

d'isolement doit présenter une distance d'ouverturedes contacts d'au moins 3 mm.UtilisationAvertissement Risque de blessures, de brûlur

Página 10

Mise au rebutAvertissement Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.• Coupez le câble d&apo

Página 11 - Care and cleaning

Utilisation quotidienneAvertissement Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Activation et désactivation de l'appareil1. Tournez la man

Página 12 - What to do if…

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Product description _ _ _ _

Página 13 - Installation

1. Tournez la manette vers la droite jusqu'à la posi-tion 9.2. Tournez lentement la manette jusqu'au symbole et jusqu'à entendre un cli

Página 14 - Environment concerns

TYPE DE PLATConvection naturelle Chaleur tournanteDurée decuisson[min]RemarquesPositions desgrillesTemp.[°C]Positions desgrillesTemp.[°C]Pâtes à gâtea

Página 15 - Sécurité générale

TYPE DE PLATConvection naturelle Chaleur tournanteDurée decuisson[min]RemarquesPositions desgrillesTemp.[°C]Positions desgrillesTemp.[°C]Gâteau à étag

Página 16 - Instructions de sécurité

TYPE DE PLATConvection naturelle Chaleur tournanteDurée decuisson[min]NotesPosition de lagrilleTemp.[°C]Position de lagrilleTemp.[°C]Bœuf 2 200 2 190

Página 17

GrilAvant la cuisson, faites préchauffer votre four vidependant 10 minutes. Quantité Gril Durée de cuisson [min]TYPE DE PLAT Mor-ceaux[g] Position de

Página 18 - Avant la première utilisation

• Utilisez les produits spécifiques vendus dans le com-merce pour l'entretien des surfaces en métal.• Nettoyez l'intérieur du four après cha

Página 19 - Utilisation quotidienne

5 Débloquez le systè-me de verrouillage afinde retirer le panneau enverre intérieur.90°6 Faites pivoter lesdeux fixations de 90° etretirez-les de leur

Página 20 - Conseils utiles

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuil-lez contacter votre revendeur ou le service après-vente.Les informations à fournir au service ap

Página 21

ABInstallation électriqueAvertissement Le branchement électrique doitêtre confié à un électricien qualifié.Le fabricant ne pourra être tenu pour respo

Página 22 - PAIN ET PIZZA

InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _

Página 23

• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean theglass door since they can scratch the surface, which may result in shattering

Página 24 - Entretien et nettoyage

Allgemeine Sicherheit• Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berühren Sie nicht dieHeizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Z

Página 25

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät vonder Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Siedazu immer direkt am Netzstecker.• Verwenden Sie immer

Página 26

• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgenSie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpa-ckung.• Reinigen Sie die katalytische Emailbeschich

Página 27

2. Lassen Sie das Gerät 45 Minuten lang eingeschal-tet.3.Stellen Sie die Funktion und die Höchsttem-peratur ein.4. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten la

Página 28

1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschteKochstufe.2. Zum Beenden des Kochvorgangs muss der Ein-stellknopf in die Position „Aus“ gedreht werd

Página 29 - Sicherheitsinformationen

Garzeit, usw.) für Kochgeschirr, Rezepte und Mengenbei der Verwendung dieses Geräts heraus.Back- und BrattabelleKUCHENGERICHTOber-/Unterhitze Heißluft

Página 30 - Allgemeine Sicherheit

GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEinschubebe-neTem-pera-tur[°C]Einschubebe-neTem-pera-tur[°C]Weißbrot 1 190 1 195 60 - 70 1 - 2

Página 31

GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]Raum für NotizenEinschubebe-neTem-peratur[°C]Einschubebe-neTem-pera-tur[°C]Schweinefleisch 2 180 2 180 90

Página 32 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.]GERICHT Stück [g] Einschub-ebeneTemp. [°C] Erste Seite Zweite SeiteFiletsteaks 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14Beefsteak

Página 33 - Täglicher Gebrauch

• Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mitspeziellen Backofenreinigern.• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauchund lassen Sie sie tro

Página 34 - Praktische Tipps und Hinweise

• Always keep the appliance door closed when the ap-pliance is in operation.• Open the appliance door carefully. The use of ingre-dients with alcohol

Página 35 - BROT UND PIZZA

5 Lösen Sie das Verrie-gelungssystem, um dieGlasscheiben zu entfer-nen.90°6 Drehen Sie die bei-den Befestigungselemen-te um 90° und nehmenSie sie aus

Página 36 - AUFLÄUFE

Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wen-den Sie sich an Ihren Fachhändler oder Kundendienst.Die vom Kundendienst benötigten Daten finden S

Página 37

ABElektroinstallationWarnung! Der elektrische Anschluss muss voneiner qualifizierten Fachkraft vorgenommenwerden.Der Hersteller haftet nicht für Schäd

Página 39

www.electrolux.com/shop 397301901-A-482012

Página 40 - Was tun, wenn …

Product description11011121321453 4 6 9871Control panel2Knob for the front left cooking zone3Knob for the rear left cooking zone4Temperature indicator

Página 41

Oven FunctionsOven function ApplicationOFF position The appliance is OFF.Fan CookingTo roast or roast and bake food with the same cooking temperature,

Página 42 - Umwelttipps

Helpful hints and tips• The appliance has four shelf levels. Count the shelflevels from the bottom of the appliance floor.• The appliance has a specia

Página 43

TYPE OF DISHConventional Cooking Fan CookingCookingtime [min]NotesShelf positionTemp[°C]Shelf positionTemp[°C]Sponge cake(Fatless spongecake)2 170 2 1

Página 44 - 397301901-A-482012

TYPE OF DISHConventional Cooking Fan CookingCookingtime [min]NotesShelf positionTemp[°C]Shelf positionTemp[°C]Vegetable flan 2 200 2 200 45 - 60 In a

Comentários a estes Manuais

Sem comentários