Zoppas PGG75524XK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Zoppas PGG75524XK. Zoppas PGG75524XK Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

PGG75524Gebruik‐saanwijzingKookplaatUser ManualHobNotice d'utili‐sationTable decuissonBE LU

Página 2 - Algemene veiligheid

Controleer of de gastoevoerdruk van hetapparaat voldoet aan de aanbevolenwaarden. De verstelbare aansluitingwordt op de uitbreidingsbrug bevestigdmet

Página 3 - Veiligheidsvoorschriften

• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,schokbestendig stopcontact.• Zorg ervoor dat het netsnoer na installatiebereikbaar is.• Trek niet aan het n

Página 4 - Gasaansluiting

Technische informatieAfmetingen kookplaatBreedte 744 mmDiepte 510 mmOverige technische gegevensTOTAAL VERMOGEN:Gas origineel:G20/G25 (2E+) 20/25 mbar

Página 5 - Beschrijving van het product

Gasbranders voor LPG G30/G31 28-30/37 mbarBRANDER NORMAALVERMOGENkWMINIMUMVERMOGENkWINSPUITER-MARKERING1/100 mmNOMINALE GASSTROOM g/hG30 28-30 mbar G3

Página 6 - Dagelijks gebruik

afval. Breng het product naar het milieustation bij u inde buurt of neem contact op met de gemeente.14

Página 7 - Onderhoud en reiniging

ContentsSafety information 15Safety instructions 16Product description 18Daily use 18Hints and tips 20Care and cleaning20Troubleshooting 21Installatio

Página 8 - Probleemoplossing

• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance andthen cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.• Do not store items o

Página 9 - Productnummer

• Do not use multi-plug adapters and extensioncables.• Make sure not to cause damage to the mains plug(if applicable) or to the mains cable. Contact o

Página 10

• Do not let acid liquids, for example vinegar, lemonjuice or limescale remover, touch the hob. This cancause matt patches.Care and cleaning• Clean re

Página 11 - Mogelijkheden voor inbouw

Burner overviewABDCCDABA) Burner capB) Burner crownC) Ignition candleD) ThermocoupleIgnition of the burnerAlways light the burner before you put onthe

Página 12 - Technische informatie

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Dagelijks gebruik 6Aanwijzingen en tips 7Onderhoud en rein

Página 13 - MILIEUBESCHERMING

Hints and tipsWarning! Refer to Safety chapters.CookwareCaution! Do not use cast iron pans,potstones, earthenware, grill or toasterplates. The stainle

Página 14

• To clean the enamelled parts, cap and crown, washthem with warm soapy water and dry them carefullybefore you put them back.Cleaning the spark plugTh

Página 15 - General Safety

Labels supplied with the accessories bagStick the adhesive labels as indicated below:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03

Página 16 - Safety instructions

A B CA) End of shaft with nutB) WasherC) Elbow (if needed)Liquid gasUse the rubber pipe holder for liquid gas. Alwaysengage the gasket. Then continue

Página 17 - Gas connection

Make sure that you connect the blueneutral cable to the terminal with a letter"N" on it. Connect the brown (or black)phase cable to the term

Página 18 - Daily use

Depth 510 mmOther technical dataTOTAL POWER:Gas original:G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 12 kWG20 (2E) 20 mbar (LU) = 12 kWGas replacement: G30 (3+) 2

Página 19 - Turning the burner off

BURNER NORMALPOWER kWMINIMUMPOWER kWINJECTORMARK 1/100mmNOMINAL GAS FLOW g/hG30 28-30 mbar G31 37 mbarSemi-rapid 2,0 0,45 71 145 143Auxiliary 1,0 0,33

Página 20 - Care and cleaning

Table des matièresConsignes de sécurité 27Instructions de sécurité 28Description de l'appareil 30Utilisation quotidienne 31Conseils 32Entretien e

Página 21 - Troubleshooting

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sanssurveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un

Página 22 - Installation

• Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareilest débranché.• Vérifiez que les données électriques figurant sur laplaque signalétique co

Página 23 - Electrical connection

• Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvanhet apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewa

Página 24 - Hob dimensions

• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou derécipients sur l'appareil. Sa surface risque d'êtreendommagée.• Ne faites jamais f

Página 25 - Bypass diameters

Manette de commandeSymbole Descriptionpas d'alimentation en gaz / posi-tion ArrêtSymbole Descriptionposition d'allumage / alimenta-tion en g

Página 26 - ENVIRONMENT CONCERNS

ATTENTION! En cas de coupured'électricité, vous pouvez allumer lebrûleur sans dispositif électrique : pourcela, approchez une flamme du brûleur,t

Página 27 - Sécurité générale

• Lavez les éléments en acier inoxydable à l'eau, puisséchez-les à l'aide d'un chiffon doux.Supports de casseroleLes supports de casser

Página 28 - Instructions de sécurité

Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien lacause de l'anomalie. Si les fusiblesdisjonctent de m

Página 29 - Utilisation

InstallationAVERTISSEMENT! Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson, note

Página 30 - Maintenance

Si la pression de l'alimentation en gaz peut êtremodifiée ou est différente de la pression nécessaire,vous devez monter un système de réglage de

Página 31 - Utilisation quotidienne

Possibilités d'insertionLe panneau installé sous la table de cuisson doit êtrefacile à retirer et facilement accessible au cas où uneintervention

Página 32 - Conseils

Diamètres des vis de réglageBRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mmTriple couronne 56Rapide 42Semi-rapide 32Auxiliaire 28Brûleurs à gaz pour le GAZ NATUREL

Página 33

Efficacité énergétique selon le brûleur à gaz(EE gas burner)Milieu central - Triple couronne 52.0%Arrière gauche - Semi-rapide 53.7%Arrière droit - Ra

Página 34

• Zorg ervoor dat het apparaat correct isgeïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels ofstekkers (indien van toepassing) kunnen ervoorzorgen dat de c

Página 35

www.electrolux.com/shop867315775-A-452014

Página 36

• Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel vande maximale stand naar de minimale stand draait.• Gebruik alleen de accessoires die zijn meegel

Página 37 - Caractéristiques techniques

Dagelijks gebruikWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.BranderoverzichtABDCCDABA) BranderdekselB) BranderkroonC) OntstekingsbougieD) Therm

Página 38 - Rendement énergétique

De brander uitschakelenOm de vlam te doven, de knop naar de off-positiedraaien .WAARSCHUWING! Draai de vlam altijdlager of schakel hem uit voordat u

Página 39 - Économies d'énergie

en afdrogen. Verwijder hardnekkige vlekken zonodig met een pastareiniger.3. Zorg er na het reinigen van de pansteunen voor datu ze in de juiste stand

Página 40 - 867315775-A-452014

Als u het probleem niet kunt oplossen...Als u het probleem zelf niet kunt oplossen, neem dancontact op met uw leverancier of met de klantenservice.Zie

Comentários a estes Manuais

Sem comentários