Zoppas PBT23420SK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Combinados frigorífico-congelador Zoppas PBT23420SK. Zoppas PBT23420SK Handleiding [da] [de] [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualPBT23420SKNL Gebruiksaanwijzing 2Koel-vriescombinatieEN User Manual 13Fridge FreezerFR Notice d'utilisation 23Réf

Página 2 - ALGEMENE VEILIGHEID

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in het apparaatis te laag/hoog.De temperatuurknop is nietgoed ingesteld.Stel een hogere/lagere temp

Página 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Klimaat-klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CBij bepaalde modeltypes kunnen erfunctione

Página 4 - BEDIENING

MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool . Gooide verpakking in een geschikte verzamelcontainerom het te recyclen. Help om het milieu e

Página 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible for

Página 6 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutraldetergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaningpads, solvents or metal obje

Página 7 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Do not touch the compressor or the condenser.They are hot.• Do not remove or touch items from the freezercompartment if your hands are wet or damp.•

Página 8 - PROBLEEMOPLOSSING

soap to remove the typical smell of a brand-newproduct, then dried thoroughly.CAUTION! Do not use detergents orabrasive powders, as these willdamage t

Página 9

• A whirring and pulsating sound from thecompressor when refrigerant is pumped.• A sudden cracking noise from inside appliancecaused by thermic dilata

Página 10

This appliance contains hydrocarbonsin its cooling unit; maintenance andrecharging must therefore only becarried out by authorized technicians.The acc

Página 11 - TECHNISCHE GEGEVENS

WARNING! If you want to keep theappliance switched on, ask somebodyto check it once in a while to preventthe food inside from spoiling in case ofa pow

Página 12 - MILIEUBESCHERMING

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo

Página 13 - GENERAL SAFETY

Problem Possible cause SolutionWater flows on the rear plateof the refrigerator.During the automatic de-frosting process, frost meltson the rear plate

Página 14 - SAFETY INSTRUCTIONS

INSTALLATIONWARNING! Refer to Safety chapters.LOCATIONRefer to the assembly instructions forthe installation.To ensure best performance, install the a

Página 15 - DAILY USE

Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 20Voltage Volts 230-240Frequency Hz 50The technical information is situated in the ratingplate, on the

Página 16 - HINTS AND TIPS

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra êtr

Página 17 - CARE AND CLEANING

• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation des aliments de l'appareil, saufs'ils

Página 18

• Ne modifiez pas les caractéristiques de cetappareil.• Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière,etc.) dans l'appareil, en l'absence

Página 19 - TROUBLESHOOTING

2. Tournez le thermostat sur la position maximalepour obtenir plus de froid.ATTENTION! Si la températureambiante est élevée ou l'appareil trèsrem

Página 20

CONSERVATION D'ALIMENTS CONGELÉS ETSURGELÉSÀ la mise en service ou après un arrêt prolongé,placez le thermostat sur la position maximalependant 2

Página 21 - TECHNICAL DATA

ou (s'il est installé) dans le balconnet àbouteilles de la porte.CONSEILS POUR LA CONGÉLATIONVoici quelques conseils importants pour obtenir unpr

Página 22 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage estcollectée dans un récipient spécial situé à l'arrièrede l'appareil, au-dessus du compr

Página 23 - VULNÉRABLES

• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek.Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geenschuurmiddelen, schuursponsjes, oplos

Página 24 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pas dutout.L'appareil est éteint. Mettez l&

Página 25 - FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable SolutionDes aliments empêchentl'eau de s'écouler dans le ré-servoir d'eau.Assurez-vous que les produits netouch

Página 26 - UTILISATION QUOTIDIENNE

INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.EMPLACEMENTConsultez la notice de montage lorsde l'installation.Pour

Página 27 - CONSEILS

Hauteur mm 1446Largeur mm 560Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 20Tension Volts 230-240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techn

Página 28 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vorMontage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oderSchäden i

Página 29

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oderDampfstrahl.• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.Verwenden Sie ausschließlic

Página 30

• Nehmen Sie keine technischen Änderungen amGerät vor.• Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B.Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Gerätenicht

Página 31

1. Drehen Sie den Temperaturregler auf eineniedrigere Einstellung, um die minimal möglicheKühlung zu erreichen.2. Drehen Sie den Temperaturregler auf

Página 32 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

LAGERN VON GEFRORENENLEBENSMITTELNLassen Sie das Gerät vor der erstenInbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der dasGerät nicht benutzt wurde, mindest

Página 33

• Flaschen: Sie sollten mit Deckel in derFlaschenablage in der Tür oder imFlaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrtwerden.HINWEISE ZUM EINFRIERENIm

Página 34 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

• Plaats geen koolzuurhoudende dranken in hetvriesvak. Dit zal extra druk in de drankflesveroorzaken.• Bewaar geen ontvlambare gassen envloeistoffen i

Página 35 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

dass diese sauber und frei von Fremdkörpernsind.3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.4. Reinigen Sie den Kondensator und denKompressor auf d

Página 36

FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".WAS TUN, WENN ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Ge

Página 37 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an der Rück-wand des Kühlschranks hinun-ter.Während des automatischenAbtauprozesses schmilztReif auf der

Página 38 - TIPPS UND HINWEISE

SCHLIESSEN DER TÜR1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe dieMontageanleitung.3. Ersetzen Sie die defekten Tür

Página 39 - REINIGUNG UND PFLEGE

TECHNISCHE DATENTECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1446Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störung Stunden 20Spannung Vol

Página 43

222372744-A-092016

Página 44 - UMWELTTIPPS

LET OP! Als deomgevingstemperatuur hoog is of alshet apparaat volledig gevuld is en dethermostaatknop op de koudsteinstelling staat, kan het apparaatc

Página 45

In het geval van onbedoeldeontdooiing, bijvoorbeeld als de stroomlanger is uitgevallen dan de duur dieop de kaart met technische kenmerkenonder "

Página 46

• mager voedsel kan beter worden ingevroren danvet voedsel. Zout zorgt dat het voedsel in devriezer minder lang goed blijft;• water bevriest, als dit

Página 47

DE VRIEZER ONTDOOIENLET OP! Gebruik nooit scherpemetalen hulpmiddelen om de rijp vande verdamper te krabben, deze zoubeschadigd kunnen raken. Gebruikg

Página 48 - 222372744-A-092016

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning ophet stopcontact.Sluit een ander elektrisch appa-raat op het stopcontact aan.Neem contac

Comentários a estes Manuais

Sem comentários