Zoppas PQA12430DK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras Zoppas PQA12430DK. Zoppas PQA12430DK Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PQA12430DK

Gebruiks-aanwijzingKoelkastUser manualRefrigeratorNoticed'utilisationRéfrigérateurBenutzer-informationKühlschrankPQA12430DK

Página 2 - Veiligheidsvoorschriften

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het voedsel is tehoog.Laat het voedsel afkoelen tot kamer-temperatuur voordat u het conser-ve

Página 3

Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 815 mm Breedte 596 mm Diepte 550 mmTijdsduur 13 hSpanning 230-240 VFrequentie

Página 4 - Het eerste gebruik

die zich zouden kunnen voordoen in geval vanverkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdereinformatie over het recyclen van dit product, kunt ucontac

Página 5 - Dagelijks gebruik

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15First use _ _ _ _ _ _ _ _ _

Página 6 - Nuttige aanwijzingen en tips

Warning! Any electrical component (power cord,plug, compressor) must be replaced by a certifiedservice agent or qualified service personnel to avoidha

Página 7 - Onderhoud en reiniging

• This product must be serviced by an authorizedService Centre, and only genuine spare parts mustbe used.Environment ProtectionThis appliance does not

Página 8 - Problemen oplossen

Important! In the event of accidental defrosting, forexample due to a power failure, if the power has beenoff for longer than the value shown in the t

Página 9

warmer settings to allow automatic defrosting and soa saving in electricity consumption.Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performan

Página 10

Important! Do not pull, move or damage any pipesand/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders, highlyperfumed cleaning produ

Página 11 - Het milieu

2. Clean the ventilation grille.3. Carefully pull the air deflector out (3), checkingthat there is no water left from the defrosting.4. Clean the lowe

Página 12

InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _

Página 13 - Safety instructions

Problem Possible cause Solution The door has been opened too fre-quently.Do not keep the door open longer thannecessary. The product temperature is

Página 14

Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installa-tion".3. If necessary, replace the defective

Página 15 - Daily use

Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and fre-quency shown on the rating plate correspond to yourdomestic power supply.The

Página 16 - Helpful hints and tips

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Première utilisation _ _ _ _

Página 17 - Care and cleaning

– évitez les flammes vives et toute autre sourced'allumage– aérez soigneusement la pièce où se trouve l'ap-pareil• Ne modifiez pas les spéci

Página 18

• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contactavec le compresseur et le condenseur (risque debrûlure).• Placez de préférence votre appar

Página 19 - What to do if…

Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre àrécurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la fini-tion.Utilisation quotidienneCongélat

Página 20

L'espace situé directement au-dessus de la clayette enverre du bac à légumes est la zone la plus froide ducompartiment réfrigérateur, comme indiq

Página 21 - Installation

Conseils pour la réfrigération de denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performances possibles :• N'introduisez pas d'aliments encore

Página 22 - Environmental concerns

• nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoiresavec un peu d'eau tiède et de bicarbonate de soude(5ml pour 0,5 litre d'eau

Página 23 - Instructions de sécurité

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tij-dens transport en installatie van het apparaat nietbeschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit

Página 24

Avertissement N'utilisez en aucun cas decouteau ou tout autre objet tranchant, d'objetmétallique pour gratter la couche de givre, vous risqu

Página 25 - Première utilisation

Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fonctionne pas.L'éclairage ne fonctionnepas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'ap

Página 26 - Utilisation quotidienne

Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont été introduits si-multanément.Introduisez moins de produits en mê-me temps.La température du comp

Página 27 - Conseils utiles

Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre-ment Hauteur 815 mm Largeur 596 mm Profondeur 550 mmAutonomie de fonction

Página 28 - Entretien et nettoyage

En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballage indiqueque ce produit ne peut être traité comme déchetmén

Página 29

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _

Página 30

Achten Sie beim Transport und bei der Montage desGerätes darauf, nicht die Komponenten des Kälte-kreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen Besch

Página 31

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um dasGerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsge-fahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die In

Página 32

Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reini-gungsmittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche be-schädigen.Täglicher GebrauchEinfrieren frischer L

Página 33 - Caractéristiques techniques

Praktische Tipps und HinweiseNormale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blub-bern zu hören, wenn das Kältemittel durch di

Página 34

• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie tezijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om vol-doende ventilatie te verkrijgen de instruc

Página 35 - Sicherheitshinweise

• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein,damit diese schnell und vollständig gefrieren und Siespäter nur die Menge auftauen müssen, die

Página 36

mit das Wasser nicht überfließt und auf die darin gela-gerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte dasmitgelieferte Reinigungswerkzeug (P), da

Página 37 - Erste Inbetriebnahme

Was tun, wenn …Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immerden Netzstecker aus der Steckdose.Maßnahmen zur Störungsbehebung, die in dervorliegenden G

Página 38 - Täglicher Gebrauch

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerät istzu hoch.Die Temperatur ist nicht richtig ein-gestellt.Stellen Sie eine niedrigere Temperatu

Página 39 - Praktische Tipps und Hinweise

Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 550 mmLagerzeit bei Störung 13 Std.Spannung 230-240 VFreq

Página 40 - Reinigung und Pflege

werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrektenEntsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umweltund die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt undGesundh

Página 43

www.electrolux.com/shop 211621787-B-472012

Página 44 - Hinweise zum Umweltschutz

Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezen van versvoedsel en voor het voor een lange periode bewarenvan ingev

Página 45

Nuttige aanwijzingen en tipsNormale bedrijfsgeluiden• U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluid ho-ren wanneer het koelmiddel door leidingen wordt

Página 46

• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen hetal ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laat-ste warm wordt;• smalle pakjes zijn makkelij

Página 47

PFDe vriezer ontdooienEen zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormenrond het bovenste vak.Belangrijk! Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag eendi

Página 48 - 211621787-B-472012

Waarschuwing! Voordat u problemen opspoort,moet u eerst de stekker uit het stopcontacttrekken.Het opsporen van storingen die niet in deze handleidingv

Comentários a estes Manuais

Sem comentários