Zoppas PBT23420SK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras Zoppas PBT23420SK. Zoppas PBT23420SK Handleiding [da] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PBT23420SK

Gebruiks-aanwijzingKoel-vriescom-binatieUser manualFridge-FreezerNoticed'utilisationRéfrigérateur/congélateurBenutzer-informationKühl - Gefrier-s

Página 2 - Veiligheidsvoorschriften

Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1446 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 20 hSpanning 230-240 VFrequentie

Página 3

Verwijder de onderstedeurMaak de onderste penlos.Op de tegenoverliggendezijde:Monteer de onderstepen.Monteer de onderstedeur.Monteer de bovenstedeur.Z

Página 4 - Het eerste gebruik

5 Verwijder het juisteonderdeel van de schar-nierafdekking (E). Verwij-der onderdeel DX als hetscharnier rechts staat, ofonderdeel SX als hetscharnier

Página 5 - Dagelijks gebruik

Het milieuHet symbool op het product of op de verpakkingwijst erop dat dit product niet als huishoudafval magworden behandeld, maar moet worden afge

Página 6 - Onderhoud en reiniging

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16First use _ _ _ _ _ _ _ _ _

Página 7

Warning! Any electrical component (power cord,plug, compressor) must be replaced by a certifiedservice agent or qualified service personnel to avoidha

Página 8 - Problemen oplossen

• This product must be serviced by an authorizedService Centre, and only genuine spare parts mustbe used.Environment ProtectionThis appliance does not

Página 9

Important! In the event of accidental defrosting, forexample due to a power failure, if the power has beenoff for longer than the value shown in the t

Página 10 - Technische gegevens

Meat (all types) : wrap in polythene bags and place onthe glass shelf above the vegetable drawer.For safety, store in this way only one or two days at

Página 11

this appliance. For this reason it is recommended thatthe outer casing of this appliance is only cleaned withwarm water with a little washing-up liqui

Página 12

InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _

Página 13 - Het milieu

Problem Possible cause Solution The mains plug is not connected tothe mains socket correctly.Connect the mains plug to the mainssocket correctly. Th

Página 14 - Safety instructions

Remove the screw fromthe lamp cover.Remove the lamp cover(refer to the illustration).Replace the used lampwith a new lamp of thesame power and specifi

Página 15

ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CElectrical connectionBefore plugging in, ensure t

Página 16 - Daily use

xx1 If necessary cut theadhesive sealing stripand then apply it to theappliance as shown infigure.122 Install the appliancein the niche.Push the appli

Página 17 - Helpful hints and tips

Ha8 mmK11 Remove the bracketsand mark a distance of 8mm from the outer edgeof the door where the nailmust be fitted (K).Hb12 Place the smallsquare on

Página 18 - Care and cleaning

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Première utilisation _ _ _ _

Página 19 - What to do if…

– évitez les flammes vives et toute autre sourced'allumage– aérez soigneusement la pièce où se trouve l'ap-pareil• Ne modifiez pas les spéci

Página 20

• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contactavec le compresseur et le condenseur (risque debrûlure).• Placez de préférence votre appar

Página 21 - Installation

Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre àrécurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la fini-tion.Utilisation quotidienneCongélat

Página 22

Important Après chargement de l'appareil de denréesfraîches ou après ouvertures répétées (ou ouvertureprolongée) de la porte, il est normal que l

Página 23

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tij-dens transport en installatie van het apparaat nietbeschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit

Página 24 - Environmental concerns

• Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments,surtout s'ils sont aromatiques.• Placez les aliments pour que l'air puisse circuler li-br

Página 25 - Instructions de sécurité

Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager lestuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur del'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produ

Página 26

Avertissement Avant de résoudre les problèmes,débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, non mentionnés dans leprésent manuel, doit être

Página 27 - Première utilisation

Remplacement de l'ampouleAttention Débranchez l'appareil du secteur.Retirez la vis du diffu-seur.Retirez le diffuseur (voirl'illustrati

Página 28 - Utilisation quotidienne

EmplacementInstallez cet appareil à un endroit où la températureambiante correspond à la classe climatique indiquéesur la plaque signalétique de l&apo

Página 29 - Conseils utiles

xx1 Si nécessaire, cou-pez la bande d'étanchéitéadhésive et appliquez-lasur l'appareil, comme in-diqué sur la figure.122 Insérez l'appa

Página 30 - Entretien et nettoyage

Ha8 mmK11 Retirez les supportset repérez une distancede 8 mm à partir de l'arê-te extérieure de la porteoù le clou doit être posé(K).Hb12 Placez

Página 31

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _

Página 32

Achten Sie beim Transport und bei der Montage desGerätes darauf, nicht die Komponenten des Kälte-kreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen Besch

Página 33 - Caractéristiques techniques

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um dasGerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsge-fahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die In

Página 34

• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie tezijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om vol-doende ventilatie te verkrijgen de instruc

Página 35

Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reini-gungsmittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche be-schädigen.Täglicher GebrauchEinfrieren frischer L

Página 36

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze könnenin verschiedener Höhepositioniert werden; da-mit ermöglichen Sie dasLagern verschieden gro-ßer Leb

Página 37 - Personen

• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein,damit diese schnell und vollständig gefrieren und Siespäter nur die Menge auftauen müssen, die

Página 38

Reinigen Sie deshalb re-gelmäßig die Abflussöff-nung in der Mitte der Auf-fangrinne an der Kühl-raumrückwand, damitdas Tauwasser nichtüberfließt und a

Página 39 - Erste Inbetriebnahme

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker steckt nicht richtig inder Steckdose.Stecken Sie den Netzstecker richtig indie Steckdose. Das Gerät

Página 40 - Täglicher Gebrauch

Lösen Sie die Schraubean der Lampenabde-ckung.Nehmen Sie die Lampen-abdeckung ab (siehehierzu die Abbildung).Ersetzen Sie die alteLampe durch eine Lam

Página 41 - Praktische Tipps und Hinweise

AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem dieUmgebungstemperatur mit der Klimaklasse überein-stimmt, die auf dem Typschild des Ger

Página 42 - Reinigung und Pflege

xx1 Schneiden Sie beiBedarf den Dichtungs-streifen zu und bringenSie ihn, wie in der Abbil-dung gezeigt, am Gerätan.122 Installieren Sie dasGerät in d

Página 43 - Was tun, wenn …

HaHc9 Drücken Sie das Teil(Hc) auf das Teil (Ha).HbHa8 mm10 Öffnen Sie die Gerä-tetür und die Tür des Kü-chenmöbels in einemWinkel von 90°.Setzen Sie

Página 44

dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, IhrerMüllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produktgekauft haben. 49

Página 45 - Technische Daten

Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezen van versvoedsel en voor het voor een lange periode bewarenvan ingev

Página 48 - Hinweise zum Umweltschutz

www.electrolux.com/shop 222358672-A-482012

Página 49

Nuttige aanwijzingen en tipsTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open laten staan danstrikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera

Página 50

Let op! Voordat u welke onderhoudshandelingdan ook verricht, de stekker uit het stopcontacttrekken.Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwater-st

Página 51

• verwijder al het voedsel,• Ontdooi het apparaat (indien nodig) en toebehorenen maak alles schoon• laat de deur/deuren op een kier staan om de vor-mi

Página 52 - 222358672-A-482012

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in het appa-raat is te laag.De thermostaatknop is niet goed in-gesteld.Stel een hogere temperatuur

Comentários a estes Manuais

Sem comentários