Zoppas PBB29430SK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras Zoppas PBB29430SK. Zoppas PBB29430SK Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PBB29430SK

Gebruiks-aanwijzingKoel-vriescom-binatieUser manualFridge-FreezerNoticed'utilisationRéfrigérateur/congélateurBenutzer-informationKühl - Gefrier-s

Página 2 - Veiligheidsvoorschriften

Verwijder de schroef vande afdekking van hetlampje.Verwijder de afdekkingvan het lampje (raad-pleeg de afbeelding).Vervang het kapottelampje door een

Página 3

"veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens hetapparaat te installeren.OpstellingInstalleer dit apparaat op een plaats waar de omge-vi

Página 4 - Het eerste gebruik

xxKnip indien nodig de zelf-klevende afdichtstrip opmaat en bevestig het ophet apparaat zoals aange-geven op de afbeelding.12Installeer het apparaat i

Página 5 - Dagelijks gebruik

Verwijder het juiste onder-deel van de scharnieraf-dekking (E). Verwijder on-derdeel DX bij een schar-nier aan de rechterkant ofSX bij een scharnier a

Página 6 - Nuttige aanwijzingen en tips

HbPlaats het kleine vierkan-tje op de geleider terug enbevestig het met de bijge-leverde schroeven.Lijn de deur van het keu-kenmeubel en de deurvan he

Página 7 - Onderhoud en reiniging

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17First use _ _ _ _ _ _ _ _ _

Página 8 - Problemen oplossen

Warning! Any electrical component (power cord,plug, compressor) must be replaced by a certifiedservice agent or qualified service personnel to avoidha

Página 9

• This product must be serviced by an authorizedService Centre, and only genuine spare parts mustbe used.Environment ProtectionThis appliance does not

Página 10 - Technische gegevens

If large quantities of food are to be stored, remove alldrawers and baskets from appliance and place food oncooling shelves to obtain the best perform

Página 11

• do not store warm food or evaporating liquids in therefrigerator• do cover or wrap the food, particularly if it has astrong flavour• position food s

Página 12

InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _

Página 13

will improve the performance of the appliance and saveelectricity consumption.Important! Take care of not to damage the coolingsystem.Many proprietary

Página 14 - Het milieu

What to do if…Warning! Before troubleshooting, disconnect themains plug from the mains socket.Only a qualified electrician or competent person mustdo

Página 15 - Safety instructions

Remove the screw fromthe lamp cover.Remove the lamp cover(refer to the illustration).Replace the used lampwith a new lamp of thesame power and specifi

Página 16

ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CElectrical connectionBefore plugging in, ensure t

Página 17 - Daily use

xxIf necessary cut the adhe-sive sealing strip and thenapply it to the applianceas shown in figure.12Install the appliance in theniche.Push the applia

Página 18 - Helpful hints and tips

21 mm21 mm~50 mm~50 mm90o90oInstall the part (Ha) on theinner side of the kitchenfurniture.HaHcPush the part (Hc) on thepart (Ha).HbHa8 mmOpen the app

Página 19 - Care and cleaning

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Première utilisation _ _ _ _

Página 20

– évitez les flammes vives et toute autre sourced'allumage– aérez soigneusement la pièce où se trouve l'ap-pareil• Ne modifiez pas les spéci

Página 21 - What to do if…

• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contactavec le compresseur et le condenseur (risque debrûlure).• Placez de préférence votre appar

Página 22 - Installation

Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre àrécurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la fini-tion.Utilisation quotidienneCongélat

Página 23

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tij-dens transport en installatie van het apparaat nietbeschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit

Página 24

bonne lecture de celui-ci est facilitée s'il est correcte-ment éclairé.À chaque modification du dispositif de réglage de tem-pérature, attendez l

Página 25 - Environmental concerns

Conseils utilesConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus long-temps que nécessaire.• Si la tempéra

Página 26 - Instructions de sécurité

Conseils pour la réfrigération de denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performances possibles :• N'introduisez pas d'aliments encore

Página 27

• Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulationde déchets.• Rincez et séchez soigneusement

Página 28 - Première utilisation

4. Une fois le dégivrage terminé, épongez bien et sé-chez soigneusement les parois et le fond. Conser-vez la spatule en plastique pour une utilisation

Página 29 - Utilisation quotidienne

Anomalie Cause possible Remède La température du produit est tropélevée.Laissez le produit revenir à températu-re ambiante avant de le ranger dansl&a

Página 30

2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous auchapitre « Installation ».3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défec-tueux. Contactez v

Página 31 - Conseils utiles

• Desserrez la goupillesupérieure et retirezl'entretoise.• Retirez la goupille su-périeure et la porte su-périeure.• Desserrez la charnièreinterm

Página 32 - Entretien et nettoyage

xxSi nécessaire, coupez labande adhésive d'étan-chéité et appliquez-la surl'appareil, comme le mon-tre la figure.12Installez l'appareil

Página 33

21 mm21 mm~50 mm~50 mm90o90oInstallez la pièce (Ha) surla face intérieure du meu-ble de cuisine.HaHcPoussez la pièce (Hc) surla pièce (Ha).HbHa8 mmOuv

Página 34

• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie tezijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om vol-doende ventilatie te verkrijgen de instruc

Página 35

ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié àcet effet (collecte et recyclage du matériel électrique etélectronique).En procédant à la mise

Página 36 - Caractéristiques techniques

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _

Página 37

Achten Sie beim Transport und bei der Montage desGerätes darauf, nicht die Komponenten des Kälte-kreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen Besch

Página 38

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um dasGerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsge-fahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die In

Página 39

Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reini-gungsmittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche be-schädigen.Täglicher GebrauchEinfrieren frischer L

Página 40

Verstellbare AblagenDie Wände des Kühl-schranks sind mit einerReihe von Führungs-schienen ausgestattet,die verschiedene Mög-lichkeiten für das Einset-

Página 41 - Sicherheitshinweise

• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein,damit diese schnell und vollständig gefrieren und Siespäter nur die Menge auftauen müssen, die

Página 42

ten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte dasmitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sich bereits inder Ablauföffnung befindet.Abtauen des Gefrie

Página 43 - Erste Inbetriebnahme

von einem qualifizierten Elektriker oder einerkompetenten Person durchgeführt werden.Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehenbestimmte Ger

Página 44 - Täglicher Gebrauch

Vorsicht! Trennen Sie den Netzstecker von derNetzversorgung.Lösen Sie die Schraubean der Lampenabde-ckung.Nehmen Sie die Lampen-abdeckung ab (siehehie

Página 45 - Praktische Tipps und Hinweise

Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezen van versvoedsel en voor het voor een lange periode bewarenvan ingev

Página 46 - Reinigung und Pflege

Vorsicht! Lesen Sie bitte die"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor derAufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sieselbst zu vermeiden un

Página 47 - Was tun, wenn …

xxSchneiden Sie bei Bedarfden Dichtungsstreifen zuund bringen Sie ihn, wie inder Abbildung gezeigt, amGerät an.12Setzen Sie das Gerät indie Einbaunisc

Página 48

Entfernen Sie das ent-sprechende Teil aus derScharnierabdeckung (E).Achten Sie darauf, im Fal-le eines rechten Schar-niers Teil DX bzw. bei ei-nem geg

Página 49 - Technische Daten

HbSetzen Sie das Führungs-stück erneut auf die Füh-rungsschiene und schrau-ben Sie es mit den mitge-lieferten Schrauben fest.Richten Sie die Küchen-mö

Página 52

www.electrolux.com/shop 222361141-A-352012

Página 53 - Hinweise zum Umweltschutz

Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren vanvoedselpakketten vanverschillende afmetingenmogelijk te maken, kun-nen de schappen op ver-schillende

Página 54

• smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dik-ke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar;• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vries

Página 55

Vriezer ontdooienEr zal altijd een bepaalde hoeveelheid vorstafzettingaanwezig zijn op de schapjes en rondom de bovenstevakken.Ontdooi de vriezer wann

Página 56 - 222361141-A-352012

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Hetlampje brandt niet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker

Comentários a estes Manuais

Sem comentários