Gebruiks-aanwijzingAfwasauto-maatUser manualDishwasherNoticed'utilisationLave-vaisselleBenutzer-informationGeschirrspülerPDT14001FK
3. Sluit de deur van het apparaat, het aftellen start.• Als het aftelproces voltooid is, wordt het pro-gramma gestart.De deur openen als het apparaat
• Verwijder alle voedselresten van de voorwerpen.• Voor het gemakkelijk verwijderen van aangebrandevoedselresten weekt u de pannen eerst in watervoord
DA5Zorg er voordat u het fil-ter (A) terugplaatst voordat er geen etensrestenof vuil in en rond de randvan de opvangbak zit.Zorg ervoor dat het filter
Probleem Mogelijke oplossingU kunt het apparaat niet activeren. Zorg dat de stekker in het stopcontact is gestoken. Zorg dat er geen zekering in de z
3.Als u op de toets drukt:•De lampjes van de toetsen en gaan uit.•Het indicatielampje van toets blijft knippe-ren.•Het indicatielampje is uit.4.Al
ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Control panel _ _ _ _ _ _ _
Warning! Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged, immediately dis-connect the mains plug from the mains socket. Con-tact Service to rep
Product description1234986751Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Air vent8Upper spray arm9Uppe
Programme Degree of soilType of loadProgrammephasesOptionsNormal soilCrockery and cutleryPrewashWash 65 °CRinsesDryMultitab 2)Heavy soilCrockery, cutl
OptionsActivate the Multitab option before you set a pro-gramme. You cannot activate the option while aprogramme operates.MultitabActivate this option
InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _
Adjusting the water softenerWater hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesLevel47 - 50 84 - 90 8.4. -
3Put 1 litre of water in thesalt container (only forthe first time).456Filling the rinse aid dispenser1 2-maxMAX1234+-34To adjust the released quantit
Using the detergent1 2345If the programme has aprewash phase, put asmall quantity of deter-gent on the inner part ofthe appliance door.Setting and sta
If you do not press the on/off button, the AUTOOFF function automatically deactivates the appli-ance a few minutes after the end of the programme.This
Care and cleaningWarning! Before maintenance, deactivate theappliance and disconnect the mains plug fromthe mains socket.Dirty filters and clogged spr
Alarm code Problem• The indicator of the set programme flashes continu-ously.•The indicator flashes 1 time intermittently.The appliance does not fill
Stains and dry water drops on glasses and dishes• The released quantity of rinse aid is not sufficient.Adjust the rinse aid selector to a higher posit
SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Bandeau de commande _
• Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs oun'ayant pas servi depuis longtemps, laissez coulerl'eau jusqu'à ce qu'ell
Description de l'appareil1234986751Bras d'aspersion inférieur2Filtres3Plaque signalétique4Distributeur de liquide de rinçage5Distributeur de
Waarschuwing! Gevaarlijke spanning.• Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal danonmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neemcontact op met d
ProgrammesProgramme Degré de salissureType de vaissellePhasesdu programmeOptions 1)Normalement saleVaisselle et couvertsPrélavageLavage à 50 °CRinçage
Informations pour les instituts de testPour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse :in
Avant la première utilisation1. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucis-seur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votrerégi
Remplissage du réservoir de sel régénérantAttention De l'ea Risque de corrosion. Afind'éviter cela, après avoir rempli le réservoir desel ré
5. Réglez et lancez le programme adapté au type devaisselle et au degré de salissure.Utilisation du produit de lavage12345Si le programme com-porte un
Assurez-vous que le distributeur de produit de la-vage n'est pas vide avant de démarrer un nou-veau programme de lavage.À la fin du programmeLe v
Avant le démarrage d'un programmeAssurez-vous que :• Les filtres sont propres et correctement installés.• Les bras d'aspersion ne sont pas o
Nettoyage intérieurSi vous utilisez régulièrement des programmes decourte durée, des dépôts de graisse et des dépôts cal-caires peuvent se former à l&
Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pasobstrué. Assurez-vous que le tuyau d'arr
Caracteristiques techniquesDimensions Largeur / Hauteur / Profondeur (mm) 596 / 818 - 898 / 550Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signal
Beschrijving van het product1234986751Onderste sproeiarm2Filters3Typeplaatje4Glansmiddeldoseerbakje5Afwasmiddeldoseerbakje6Zoutreservoir7Luchtopening8
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauberaustritt.• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch desGeräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
Gerätebeschreibung1234986751Unterer Sprüharm2Filter3Typenschild4Klarspülmittel-Dosierer5Reinigungsmittelbehälter6Salzbehälter7Lüftungsöffnung8Oberer S
Programm VerschmutzungsgradBeladungProgramm-phasenOptionenNormal verschmutztGeschirr und BesteckVorspülenHauptspülgang 65 °CSpülgängeTrocknenMultitab
OptionenSchalten Sie die Option Multitab ein, bevor Sieein Programm einstellen. Sie können die Optionnicht einschalten, wenn ein Programm angelaufen i
se zu entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungs-mittel und beladen Sie die Körbe nicht.Einstellen des WasserenthärtersWasserhärteWasserenthärter-Einste
1 23Füllen Sie 1 Liter Wasserin den Salzbehälter (nurbeim ersten Mal).456Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers1 2-maxMAX1234+-34Sie können die Zugabem
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Geräteinzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich dasGerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt„Einst
3. Schließen Sie die Gerätetür, die Zeit beginnt abzu-laufen.• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Pro-gramm gestartet.Öffnen der Tür während eines l
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz,Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, dieWasser aufnehm
Programma Mate van vervuilingType ladingProgrammafasenOptiesNormaal bevuildServiesgoed en bestekVoorspoelenAfwassen 65 °CSpoelgangenDrogenMultitab 2)S
DA5Prüfen Sie, bevor Sieden Filter (A) wieder ein-setzen, dass sich keineLebensmittelreste oderVerschmutzungen inoder um den Rand derWanne befinden.St
Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nicht einschalten. Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Netzsteckdose ein-gesteckt ist. Überprüfen
Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt„Einstellen und Starten eines Programms“.2.Halten Sie gleichzeitig die Tasten und gedrückt, bis die K
www.electrolux.com/shop 117908360-A-272013
OptiesActiveer de optie Multitab voordat u een program-ma instelt. U kunt de optie niet inschakelen als ereen programma bezig is.MultitabActiveer deze
2. Vul het zoutreservoir.3. Vul het glansmiddeldoseerbakje.4. Draai de waterkraan open.5. Er kunnen afwasmiddelen in het apparaat achter-gebleven zijn
1 23Doe 1 liter water in hetzoutreservoir (alleen deeerste keer).456Het glansmiddeldoseerbakje vullen1 2-maxMAX1234+-34U kunt het schuifje voor de vri
2. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat te active-ren. Zorg ervoor dat het apparaat in de instelmo-dus staat, zie 'Een programma instellen en
Comentários a estes Manuais